한국국제의료협회 KIMA logo Korea International Medical Association(KIMA) is to support the efforts of its members in expanding global access to Korea expertise in high quality healthcare. We remain committed in providing comprehensive and high-quality medical care to all of our patients. +82-43-713-8997~9 kimakorea@khidi.or.kr

한국국제의료협회

KIMA NEWS

国立癌症中心的“决定”...为辗转于寻找患者间的儿童癌症患者提供4P HOUSE| National Cancer Center

August 12,2024

국립암센터 서홍관 원장(왼쪽)과 양성자센터 김주영 교수는 지난 16일 연구동 대회의실에서 가진 기자간담회에서 4P 하우스를 마련한 이유 등에 대해 이야기했다(ⓒ청년의사). 

国立癌症中心为了帮助从地方来到首尔接受质子治疗的儿童癌症患者建立了“庇护所”。这是在需要6周左右的治疗期间内,可以免费与监护人住在一起的地方。今年9月国立癌症中心的“4P House(Place for Paediatric cancer cho need Proon Terapy House)”竣工,患病的儿童及其监护人将不再需要另外寻找临时居住的考试院或“患者间”。

目前,在韩国只有国立癌症中心和三星首尔医院安装了质子治疗机器。因此,地方居民必须到首都圈接受质子治疗。尤其是对于儿童癌症患者来说,每天需要接受5分钟的治疗,并持续6周时间。由于每次治疗都必须有监护人陪同,因此在整个治疗期间寻找合适的住处成为了重要的问题,并且相关费用也相当高昂。过去10年里,在国立癌症中心接受质子治疗的患者中有55%来自外地。

因此,国立癌症中心决定制定建造4P House,并购买了附近的一栋两层楼房。该楼房总建筑面积209.98平方米(66.7坪),步行即可到达国立癌症中心。购买并改造建筑一共耗资约8亿韩元,所有费用均来自国立癌症中心发展基金,没有政府支持。而即使4P House 竣工后,每年也需要约5,000万韩元的维护费用,但相关费用无法向患者收取。国立癌症中心计划与韩国儿童白血病协会合作,方便自地方接受质子治疗的儿童癌症患者免费使用4P House。


국립암센터가 인근 건물을 매입해 마련하는 ‘4P 하우스(Place for Paediatric cancer Patient who need Proton Therapy House)’ 내부 투시도(제공: 국립암센터). 
国立癌症中心质子中心的Kim Joo-young 教授(放射肿瘤科)在16日的新闻发布会上指出:“儿童诊疗是一件很困难的事情, 需要很多人力,医生也是这些人力中的一部分”;他指出,“质子治疗属于医保范围,因此治疗费用负担较低,但问题是没有考虑到其他资源和环境”。2022年8月,金教授向(财)国立癌症中心发展基金请求筹集资金建设庇护所。随后,还进行了呼吁赞助庇护所建设项目的活动。
金教授表示:“在海外,如果有患者为了接受放射线治疗而远道求医的话,为了患者的安全,考虑附近是否有住处很重要”,他补充说,“这不是出于社会关怀层面考虑,而是应该作为确保患者安全的一个重要因素来对待”。他还表示,“应该建立一个考虑到儿童癌症患者心理和情绪稳定的系统。”
国立癌症中心徐洪官院长表示, 尽管这些举措符合公共医疗机构应承担的责任,但却没有在政府预算方面获得优先支持。
徐院长说:“国立癌症中心作为政府下属机构,与私立医院不同之处在于可以将许多床位用于临终关怀和姑息治疗。私立医院无法做到这一点,因为如果那样做必然会导致损失”,“即使这是履行公共医疗机构职责所采取的措施, 但若造成亏损也需承担责任。政府不会提供补偿。”
徐院长表示:“企划财政部在制定预算时,首先考虑的是经济效率。因此,在很多情况下预算申请都没有得到反映”,“但即便如此,我认为我们宣传为儿童癌症患者提供庇护所的必要性也是我们的职责”。

RELATED Live

RELATED Doctor

RELATED Members

询问